-
1 מחפש כותרות
keeps himself in the limelight -
2 מייצר לעצמו עבודה
keeps himself busy -
3 רודף כותרות
keeps himself in the limelight -
4 suyo
adj.1 his, his own, her, her own.El carro suyo His car [de él o ella]. Used after nouns. Informal Mode (tú)2 your.El carro suyo Your car [de usted]. Used after nouns. Formal Mode (usted)3 of yours, yours, of your own.Algo suyo Something of yours. Used after pronouns, formal mode (usted).4 of his, of his own, of her own, of hers.Algo suyo Something of his=of hers. Used after pronouns, informal mode (tú)5 of theirs.* * *► adjetivo1 (de él) his, of his; (de ella) her, of hers; (de animales, cosas) its; (de usted, de ustedes) yours, of yours; (de ellos, de ellas) theirs, of theirs■ éstos son los míos, los suyos están sobre la mesa there are mine, hers are on the table1 (ocasión, oportunidad) one's chance, one's opportunity■ ésta es la suya, tiene que aprovecharla this is your big chance, so make the most of it1 (lo que toca) what one deserves2 (habilidad) forte, one's thing1 (familiares) his (her, your, etc) family sing; (amigos) his (her, your, etc) friends, his (her, your, etc) people\hacer de las suyas familiar to be up to one's tricksir a la suya / ir a lo suyo to mind one's own businesssalirse con la suya familiar to get one's own way, get what one wantsser muy suyo,-a* * *1. = suya, adj.1) his, her, its, theirs2) yours2. = suya, pron.1) his, her, theirs2) yours* * *suyo, -a1. ADJ POSES1) (=de él) his; (=de ella) her; (=de ellos, ellas) theirla culpa es suya — it's his/her etc fault
- permiso -es suyo — Chile, Méx "excuse me" - "yes?"
no es amigo suyo — he is not a friend of his/hers etc
no es culpa suya — it's not his/her etc fault, it's no fault of his/hers etc
varios libros suyos — (=de ellos) several books of theirs, several of their books
•
hacer algo suyo, hizo suyas mis palabras — he echoed my words•
eso es muy suyo — that's just like him, that's typical of himél es un hombre muy suyo — (=reservado) he's a man who keeps very much to himself; (=quisquilloso) he's a very fussy sort
2) (=de usted, ustedes) your¿es suyo esto? — is this yours?
2.PRON POSES (=de él) his; (=de ella) hers; (=de usted, ustedes) yours; [de animal, cosa] its; (=de uno mismo) one's own; (=de ellos, ellas) theirseste libro es el suyo — this book is his/hers etc
los suyos — (=familia) one's family o relations; (=partidarios) one's own people o supporters
suyo afectísimo — yours faithfully o sincerely, yours truly (EEUU)
•
de suyo — in itself, intrinsically•
lo suyo — (what is) his; (=su parte) his share, what he deservesaguantar lo suyo — (=su parte) to do one's share; (=mucho) to put up with a lot
él pesa lo suyo — he's really heavy, he's a fair weight
* * *IIIser muy suyo: eso es muy suyo that's typical of him/her; es muy suya — she's an odd sort (colloq)
- ya pronombreel suyo, la suya etc — ( de él) his; ( de ella) hers; (de usted, ustedes) yours; (de ellos, ellas) theirs
hacer (una) de las suyas — (fam) to get up to one's usual o old tricks
ir a lo suyo — to look after number one
lo suyo: tuvo que trabajar lo suyo he had to work very hard; pesa lo suyo it weighs a ton; salirse con la suya — to get one's own way
* * *= yours, theirs.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.----* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* * *IIIser muy suyo: eso es muy suyo that's typical of him/her; es muy suya — she's an odd sort (colloq)
- ya pronombreel suyo, la suya etc — ( de él) his; ( de ella) hers; (de usted, ustedes) yours; (de ellos, ellas) theirs
hacer (una) de las suyas — (fam) to get up to one's usual o old tricks
ir a lo suyo — to look after number one
lo suyo: tuvo que trabajar lo suyo he had to work very hard; pesa lo suyo it weighs a ton; salirse con la suya — to get one's own way
* * *= yours, theirs.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* * *[ Grammar notes (Spanish) ] (de él) his; (de ella) hers; (de usted, ustedes) yours; (de ellos, ellas) theirs¿esto es suyo, profesor? is this yours, sir?Marta y un amigo suyo Marta and a friend of hershaciendo suyas las palabras de Darío echoing the words of Daríoser muy suyo: no le cuenta nada a nadie, es muy suyo he doesn't tell anyone anything, he keeps himself very much to himselfeso es muy suyo he's/she's like that, that's typical of him/herel suyo, la suya, etc (de él) his; (de ella) hers; (de usted, ustedes) yours; (de ellos, ellas) theirsél me prestó el suyo he lent me hishacer (una) de las suyas ( fam); to get up to one's usual o old trickshan vuelto a hacer (una) de las suyas they've been up to their old tricks againir a lo suyo to think only of oneself, to look after number onelo suyo: tuvo que trabajar lo suyo he had to work very hardpesa lo suyo it weighs a tonaguanta lo suyo she puts up with an awful lotsalirse con la suya to get one's own way* * *
suyo
( de ella) hers;
(de usted, ustedes) yours;
(de ellos, ellas) theirs;
■ pronombre el suyo, la suya, etc. ( de él) his;
( de ella) hers;
(de usted, ustedes) yours;
(de ellos, ellas) theirs;
suyo,-a
I adj (de él) his
(de ella) hers: este libro no es suyo, this book is not hers
(de usted, ustedes) yours: hablé con un hermano suyo, I spoke with a brother of yours
(de ellos, ellas) theirs
II pron (de él) his: éste no es el suyo, this is not his
(de ella) hers: me dejó el suyo, she lent me hers
(de usted, ustedes) yours
(de ellos, ellas) theirs
♦ Locuciones: hacer de las suyas, to get up to one's old tricks
salirse con la suya, to get one's own way
ser muy suyo, (una actitud, reacción, un gesto) esto es muy suyo, this is typical of him o her
Juan es muy suyo, Juan is very peculiar
' suyo' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- alrededor
- cada
- confesarse
- después
- ir
- modestamente
- nebulosa
- nebuloso
- relevancia
- suya
- teatro
- tema
- afectísimo
- insistir
English:
affair
- hers
- his
- much
- own
- theirs
- yours
- friend
- of
- pretense
- take
- way
* * *suyo1, -a♦ adj posesivo[de él] his; [de ella] hers; [de uno] one's (own); [de ellos, ellas] theirs; [de usted, ustedes] yours;este libro es suyo this book is his/hers/ etc;un amigo suyo a friend of his/hers/ etc;no es asunto suyo it's none of his/her/ etc business;RP¡permiso! – (es) suyo may I? – go ahead;Fames muy suyo he's a law unto himself♦ pron posesivoel suyo [de él] his;[de ella] hers; [de cosa, animal] its (own); [de uno] one's own; [de ellos, ellas] his/her/ etc lot o side; [de usted, ustedes] yours;de suyo in itself;hacer suyo to make one's own;Fam [su bando] his/her/ etc lot o side;lo suyo: lo suyo es el teatro he/she/ etc should be on the stage;Famlo suyo sería volver the proper thing to do would be to go back;Famles costó lo suyo it wasn't easy for them;hacer de las suyas to be up to his/her/ etc usual tricks;una de las suyas one of his/her/ etc tricks;Famésta es la suya this is the chance he's been waiting for o his big chance* * *family;hacer suyo algo make sth one’s own;hacer de las suyas get up to one’s old tricks;ir a lo suyo think only of oneself;salirse con la suya get one’s own way;ser muy suyo keep to o.s.;de esto sabe lo suyo he knows everything about this* * *suyo, -ya adj1) : his, her, its, theirslos libros suyos: his booksun amigo suyo: a friend of hersesta casa es suya: this house is theirs¿este abrigo es suyo, señor?: is this your coat, sir?suyo, -ya pron1) : his, hers, theirsmi guitarra y la suya: my guitar and hersellos trajeron las suyas: they brought theirs, they brought their ownusted olvidó la suya: you forgot yours* * *suyo1 adj1. (de él) of his2. (de ella) of hers3. (de ellos) of theirs4. (de usted) of yoursestaba Ud. con una amiga suya you were with a friend of yourssuyo2 pron1. (de él) his2. (de ella) hers3. (de ellos, ellas) theirs4. (de usted) yours¿es suyo? is this yours? -
5 У-58
ДЕРЖАТЬ СЕБЙ В УЗДЁ coll VP subj: human to refrain from emotional outbursts, control o.s.: X держит себя в узде - X keeps himself in check X restrains himself X keeps a tight rein on himself (his emotions) X keeps a (tight) lid on his emotions.Однажды в Ташкенте она (Ахматова) мне призналась, что в молодости была очень трудной - раздражительной, капризной... не знала удержу, спешила жить и ни с чем не считалась. Тогда её слова показались мне неправдоподобными, а она сказала, что просто научилась обуздывать себя. В старости, когда прорвались основные черты характера, я поняла, как трудно было ей держать себя в узде (Мандельштам 2). She (Akhmatova) once confided to me in Tashkent that as a girl she had been quick-tempered, moody, and quite unrestrained, stopping at nothing in her impatience to make the most of life. At the time I found this incredible, even when she explained that she had later learned to control herself. But in her old age, when the basic features of her character broke to the surface again, I could see how hard it was for her to keep herself in check (2a). -
6 держать себя в узде
• ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В УЗДЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain from emotional outbursts, control o.s.:- X keeps a tight rein on himself < his emotions>;- X keeps a (tight) lid on his emotions.♦ Однажды в Ташкенте она [Ахматова] мне призналась, что в молодости была очень трудной - раздражительной, капризной... не знала удержу, спешила жить и ни с чем не считалась. Тогда её слова показались мне неправдоподобными, а она сказала, что просто научилась обуздывать себя. В старости, когда прорвались основные черты характера, я поняла, как трудно было ей держать себя в узде (Мандельштам 2). She [Akhmatova] once confided to me in Tashkent that as a girl she had been quick-tempered, moody, and quite unrestrained, stopping at nothing in her impatience to make the most of life. At the time I found this incredible, even when she explained that she had later learned to control herself. But in her old age, when the basic features of her character broke to the surface again, I could see how hard it was for her to keep herself in check (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в узде
-
7 Д-66
ПРИ ДЕЛЕ coll PrepP Invar, subj-compl with copula (subj: human) one is occupied, engaged in some kind of activityX при деле — X has something to keep him busy (to keep himself occupied)X has something to do X is (keeps (himself)) busy (in limited contexts) X is in business X has a job.Достоинство человека здесь (в этом городке) определяется одной фразой: «Строит дом». Строит дом - значит, порядочный человек, приличный человек, достойный человек. Строит дом - значит, человек при деле... значит человек пустил корень... (Искандер 6). In this town a man's whole worth was defined by the phrase: "He's building a house." A man who's building a house is an honest man, a decent and deserving man. A man who's building a house is a man who keeps himself busy...a man who has put down roots (6a)....Коля Зархиди снова оказался при деле. В ближайший год он наладил закупку табака у населения, переработку и дальнейшую продажу за границей (Искандер 3). Kolya Zarhidis found himself back in business. The next year he organized the purchase of tobacco from the population, its processing and subsequent sale abroad (3a).Мне двадцать три, хорошо зарабатываю, голод, слава богу, кончился, карточки отменили, отец при деле на фабрике... дома только Генрих, Дина, Саша и маленький Игорек (Рыбаков 1). I was twenty-three, earning good money, the famine was over, thank God, ration cards were a thing of the past, father had his job at the factory., and at home there were only Genrikh, Dina, Sasha and little Igorek (1a). -
8 при деле
• ПРИ ДЕЛЕ coll[PrepP; Invar, subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ one is occupied, engaged in some kind of activity:- X is (keeps < himself>) busy;- [in limited contexts] X is in business;- X has a job.♦ Достоинство человека здесь [в этом городке] определяется одной фразой: "Строит дом". Строит дом - значит, порядочный человек, приличный человек, достойный человек. Строит дом - значит, человек при деле... значит человек пустил корень... (Искандер 6). In this town a man's whole worth was defined by the phrase: "He's building a house." A man who's building a house is an honest man, a decent and deserving man. A man who's building a house is a man who keeps himself busy...a man who has put down roots (6a).♦...Коля Зархиди снова оказался при деле. В ближайший год он наладил закупку табака у населения, переработку и дальнейшую продажу за границей (Искандер 3). Kolya Zarhidis found himself back in business. The next year he organized the purchase of tobacco from the population, its processing and subsequent sale abroad (За).♦ Мне двадцать три, хорошо зарабатываю, голод, слава богу, кончился, карточки отменили, отец при деле на фабрике... дома только Генрих, Дина, Саша и маленький Игорек (Рыбаков 1). I was twenty-three, earning good money, the famine was over, thank God, ration cards were a thing of the past, father had his job at the factory., and at home there were only Genrikh, Dina, Sasha and little Igorek (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при деле
-
9 suo
1. adj hisdi cosa itssua f herdi cosa itsil suo maestro his teacheri suoi amici his friendsquesto libro è suo this is his bookSuo your2. pron: il suo hisdi cosa itsla sua f hersdi cosa its* * *suo agg.poss. di 3a pers.sing.1 ( riferito a persone) his ( di lui); her ( di lei); ( riferito a cose o animali di sesso non specificato) its; ( suo proprio) his own; her own; its own: Dante e il suo tempo, Dante and his times; la regina e i suoi sudditi, the Queen and her subjects; l'albero e i suoi frutti, the tree and its fruit; Napoli e i suoi dintorni, Naples and its surroundings; Roberto gioca nella squadra di calcio della sua scuola, Robert plays in his school football team; il cane dorme nella sua cuccia, the dog sleeps in its kennel; la ragazza viveva con suo padre e sua madre, the girl lived with her mother and father; l'attrice ha vinto il suo primo Oscar, the actress won her first Oscar; ciascuno è libero di esprimere il suo parere, everyone is free to express his own (o their own) opinion; ognuno vorrebbe avere una casa sua ( propria), everyone would like to have their own (o his own) house; ha comprato il terreno con i suoi ( propri) risparmi, he bought the land with his own savings; lei ha un suo modo di vedere le cose, she has her own way of looking at things; Venezia ha un suo fascino particolare, Venice has a (particular) charm of its own; gli dissi che quello era affar suo, I told him that that was his business // l'ho visto con un suo compagno di scuola, I saw him with a schoolfriend of his; mia moglie ha invitato alcune sue amiche, my wife has invited some friends of hers; lei mi guardò con quel suo sorriso ingenuo, she smiled at me in that innocent way of hers // Sua Eminenza, His Eminence; Sua Santità, His Holiness; Sua Altezza, His, Her Royal Highness; Sua Maestà, His, Her Majesty; Sua Signoria, His Lordship // in vece sua, instead of him, her (o in his, her stead) // per amor suo, for his, her sake (o for love of him, of her) // ogni cosa a suo tempo, everything in due course // non è più giovane, ha i suoi sessant'anni suonati, he isn't young any more; he's (well) over sixty // se non dorme le sue otto ore, si sente stanca, if she doesn't get her eight hours' sleep, she feels tired2 ( formula di cortesia) your: vuole mostrarmi il suo passaporto, per favore?, will you show me your passport, please?; La ringraziamo per la Sua lettera del 21 c.m., thank you for your letter of the 21st inst. // Suo Franco Rossi, Yours sincerely, Franco Rossi // Sua Eminenza, Your Eminence; Sua Santità, Your Holiness; Sua Altezza, Your (Royal) Highness; Sua Maestà, Your Majesty; Sua Signoria, Your Lordship3 ( con uso predicativo) his, hers; (rar.) its; ( formula di cortesia) yours: il libro che ti ho prestato è suo, the book I lent you is his, hers; egli sostiene che questa firma non è sua, he claims that this signature isn't his; è suo questo ombrello, signora?, is this umbrella yours, madam?4 (riferito a sogg. impers.) one's: ( suo proprio) one's own: uno non può sempre fare a modo suo, one can't always have one's own way (o you can't always have your own way); in tal caso, uno prende i suoi provvedimenti, in that case one makes one's own arrangements◆ pron.poss.1 ( riferito a persone) his ( di lui); hers ( di lei): ( formula di cortesia) yours: egli sostiene che questo documento non è il suo, he claims that this document isn't his; ero senza auto, e lei mi ha prestato la sua, I hadn't got my car, so she lent me hers; questo posto è occupato, signore, il suo è due file più avanti, This seat is taken, sir. Yours is two rows further on2 ( in espressioni ellittiche): con riferimento alla Sua pregiata del..., with reference to your letter of...; egli crede che io sia dalla sua, he thinks I'm on his side; è uno che sta molto sulle sue, he keeps himself to himself; lei deve sempre dire la sua, she must always have her say; ne ha combinata una delle sue, he's (gone and) done it again!; ognuno ha le sue, everyone has his (o their) own troubles◆ s.m.1 vive del suo, he lives on his income; ci ha rimesso del suo, he lost his own money // a ciascuno il suo, (prov.) each to his own2 ( partitivo): qualcosa, niente di suo, something, nothing of his own, her own; c'è ben poco di suo in questo lavoro, there's little of his own in this work3 pl. i suoi, his, her family (o his, her relatives, o fam. his, her folks); ( partigiani, seguaci) his, her supporters ∙ Come si nota dagli esempi, l'agg. e il pron. poss. di 3a pers. sing. concordano in ingl. col genere del possessore e non della cosa posseduta.* * *['suo] I suo (-a)suoi, sue pl1. agg possil(la) suo(a) — (maschile) his, (femminile) her, (neutro) its
il suo giardino — his (o her) garden
un suo amico — a friend of his (o hers)
è colpa sua — it's his (o her) fault
è casa sua; è la sua casa — it's his (o her) house
per amor suo — for love of him (o her)
Sua Altezza — His (o Her) Highness
2. pron possil(la) suo(a) — (maschile) his, his own, (femminile) hers, her own, (neutro) its, its own
è di Roberta questa macchina? - sì, è sua — is this Roberta's car? - yes, it's hers
3. sm1)ha speso del suo — he (o she) spent his (o her) own money
vive del suo — he (o she) lives on his (o her) own income
2)i suoi smpl — (genitori) his (o her) parents, (famiglia) his (o her) family, (amici, alleati) his (o her) own people, his (o her) side
lui è dei suoi — he is on his (o her) side
4. sfla sua — (opinione) his (o her) view
è dalla sua — (parte) he's on his (o her) side
II suo (-a)suoi, sue pl (forma di cortesia)anche lui ha avuto le sue — (disavventure) he's had his problems too
1. agg possil suo ombrello, signore! — your umbrella, sir!
suo devotissimo — (in lettere) your devoted servant
2. pron possil(la) suo(a) — yours, your own
scusi signore, è suo questo? — excuse me sir, is this yours?
3. pron poss m4. pron poss fla sua — (opinione) your view
* * *1) (di lui) his; (di lei) her; (di cosa o animale) itsi suoi figli — (di lui) his children; (di lei) her children
Sua Maestà — (il re) His Majesty; (la regina) Her Majesty
un suo amico — (di lui) a friend of his; (di lei) a friend of hers
quel suo compagno di scuola — (di lui) that school friend of his; (di lei) that school friend of hers
questo libro è suo — (di lui) this book is his; (di lei) this book is hers
2) (forma di cortesia) your3) il suo, f. la sua, m.pl. i suoi, f.pl. le sue pronome possessivo4) (di lui) his; (di lei) hers; (di cosa o animale) itsi suoi — (genitori) (di lui) his parents; (di lei) her parents; (parenti) (di lui) his relatives; (di lei) her relatives
5) (forma di cortesia) yours6) (denaro, beni)••Luca non vuole spendere del suo — Luca doesn't want to spend his own money o to pay out of his own pocket
Note:v. la nota della voce mio* * *suov. la nota della voce mio.1 (di lui) his; (di lei) her; (di cosa o animale) its; suo padre, sua madre (di lui) his father, mother; (di lei) her father, mother; i suoi figli (di lui) his children; (di lei) her children; la gatta e i suoi gattini the cat and its kittens; il computer e i suoi accessori the computer and its accessories; la ditta ha un suo avvocato the company has its own lawyer; Sua Santità His Holiness; Sua Maestà (il re) His Majesty; (la regina) Her Majesty; un suo amico (di lui) a friend of his; (di lei) a friend of hers; quel suo compagno di scuola (di lui) that school friend of his; (di lei) that school friend of hers; questo libro è suo (di lui) this book is his; (di lei) this book is hers2 (forma di cortesia) yourII il suo, f. la sua, m.pl. i suoi, f.pl. le sue1 (di lui) his; (di lei) hers; (di cosa o animale) its; è il suo, la sua (di lui) it's his; (di lei) it's hers; (in espressioni ellittiche) Anna vuole sempre dire la sua Anna always wants to have her say; Gigi ne ha fatta un'altra delle sue! Gigi has been up to one of his tricks again! i suoi (genitori) (di lui) his parents; (di lei) her parents; (parenti) (di lui) his relatives; (di lei) her relatives; ho ricevuto la Sua I received your letter2 (forma di cortesia) yours3 (denaro, beni) Luca non vuole spendere del suo Luca doesn't want to spend his own money o to pay out of his own pocket; lei vive del suo she lives on her own income. -
10 conservarse
1 (tradición etc) to survive2 figurado (mantenerse) to keep well* * *VPR1) [tradición, costumbre, ruinas] to surviveaquel hecho todavía se conserva en la memoria británica — that fact is still fresh in the British memory o is still remembered in Britain
2) [persona]¡qué bien se conserva! — he looks very well for his age!, he's very well-preserved hum
se conserva en forma — he keeps himself fit o in shape
* * *
■conservarse verbo reflexivo
1 (pervivir) to survive
2 (mantener aspecto joven) se conserva muy mal, she looks very old
' conservarse' also found in these entries:
Spanish:
mantenerse
- conservar
English:
keep
- wear
* * *vpr1. [alimento] to keep;si lo metes en el frigorífico se conservará perfectamente if you put it in the fridge it will keep perfectly wellse conserva muy joven she keeps herself looking very young3. [subsistir] to survive;no se conserva ningún escrito de esa época there are no surviving documents from that time, no document has survived from that time* * *v/r2 de fruta keep* * *conservarse vb to keep [pt. & pp. kept] -
11 bande
c black bande [bɑ̃d]1. feminine nounb. ( = dessin, motif) striped. donner de la bande [bateau] to liste. (Electricity, physics, radio) bandf. ( = groupe) group• bande d'imbéciles ! you're a bunch of fools! (inf)g. ( = gang) gang2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The bande dessinée or BD enjoys a huge following in France and Belgium amongst adults as well as children. The strip cartoon is accorded both literary and artistic status, and is known as « le neuvième art ». An international strip cartoon festival takes place in the French town of Angoulême at the end of January each year.* * *bɑ̃d1) ( de malfaiteurs) gang2) (de touristes, d'amis) group, crowd3) ( d'animaux sauvages) pack4) (de tissu, papier, cuir) gén strip; ( plus large) band; ( pour blessure) bandage5) ( forme allongée) gén strip; ( qui orne) ( rayure) large stripe; ( en bordure) band6) ( support d'enregistrement) tape; Cinéma film7) ( au billard) cushion8) Nautisme•Phrasal Verbs:••apprendre quelque chose par la bande — (colloq) to hear something on the grapevine
* * *bɑ̃d nf1) [tissu] strip2) MÉDECINE bandage3) (= motif, dessin) stripe4) CINÉMA film5) INFORMATIQUE tape6) RADIO band7) (= groupe) groupfaire bande à part — to keep to o.s.
Elle fait toujours bande à part. — She always keeps to herself.
8) péjoratif* * *bande nf2 (de touristes, jeunes, d'amis) group, crowd; en bande [sortir, se déplacer] in a group ou crowd; bande de crétins! you bunch of idiots!; ils font bande à part they don't join in;4 (de tissu, papier, cuir) gén strip; ( plus large) band; Pharm bandage; ( de journal) mailing wrapper;5 ( forme étroite et allongée) gén strip; ( qui orne) ( rayure) large stripe; ( en bordure) band; bande de terre strip of land;6 ( support d'enregistrement) tape; Cin film; bande (magnétique) (magnetic) tape; bande démo○ demo tape○; bande vidéo video tape;7 ( au billard) cushion;8 Naut donner de la bande to list.bande amorce Phot leader tape; bande d'arrêt d'urgence, BAU hard shoulder; bande banalisée = bande publique; bande dessinée, BD○ ( dans les journaux) comic strip; ( livre) comic book; ( genre) comic strips (pl); bande élastique Pharm elastic bandage; bande d'essai Phot test strip; bande étalon Ordinat calibrating tape; bande de fréquences waveband; bande de lecture Phot index print strip; bande molletière puttee; bande originale Cin original soundtrack; bande passante Télécom, Ordinat bandwidth; bande perforée Ordinat paper tape; bande publique Citizens' band, CB; bande de roulement Aut tread; bande rugueuse Aut rumble strip; bande sonore Cin soundtrack; ( d'autoroute) rumble strip; bande Velpeau® crepe bandage GB, Ace bandage® US.apprendre qch par la bande○ to hear sth on the grapevine; faire qch par la bande○ to do sth in a roundabout way.ⓘ Bande dessinée It plays a significant cultural role in France. More than a comic book or entertainment for the youth, it is a form of popular literature known as the neuvième art and celebrated annually at the Festival d'Angoulême. Cartoon characters such as Astérix, Lucky Luke, and Tintin are household names and older comic books are often collectors' items.[bɑ̃d] nom fémininA.1. [groupe - de malfaiteurs] gang ; [ - d'amis] group ; [ - d'enfants] troop, band ; [ - d'animaux] herd ; [ - de chiens, de loups] packbande armée armed gang ou band2. (locution)une bande de menteurs/voleurs a bunch of liars/crooksB.bande molletière puttee, putty2. [de territoire] stripbande de sable strip ou spit ou tongue of sand6. INFORMATIQUEbande Velpeau® crepe bandage8. ARCHITECTURE band9. LITTÉRATURE & LOISIRSa. [dans un magazine] comic strip, strip cartoon (UK)b. [livre] comic bookla bande dessinée [genre] comic strips10. [au billard] cushion11. PHYSIQUEC.nautiquedonner de la bande to heel over, to list————————en bande locution adverbiale -
12 Д-204
ЖИТЬ СЕГОДНЯШНИМ ДНЁМ VP subj: human usu. this WO1. to be concerned with the present, live in the present, not thinking about the futureX живёт сегодняшним днём - X lives for the moment (the present, the day, today)X takes one day at a time X takes life (it) as it comes, one day at a time X lives from one day to the next (from day to day).Мы жили сегодняшним днём, не ожидая от будущего ничего, кроме мелких пакостей (Окуджава 2). We lived for the day, expecting nothing from the future except petty irritations (2a).2. to show interest in current events, preserve ties with realityX живёт сегодняшним днём - X keeps up on (with) things (what's happening, the news, the latest happenings)X keeps himself informed X keeps abreast of the news (the times). -
13 жить сегодняшним днем
[VP; subj: human; usu. this WO]=====1. to be concerned with the present, live in the present, not thinking about the future:- X живёт сегодняшним днём≈ X lives for the moment (the present, the day, today);- X takes life <it> as it comes, one day at a time;- X lives from one day to the next (from day to day).♦ Мы жили сегодняшним днём, не ожидая от будущего ничего, кроме мелких пакостей (Окуджава 2). We lived for the day, expecting nothing from the future except petty irritations (2a).2. to show interest in current events, preserve ties with reality:- X живёт сегодняшним днём≈ X keeps up on (with) things (what's happening, the news, the latest happenings);- X keeps abreast of the news (the times).Большой русско-английский фразеологический словарь > жить сегодняшним днем
-
14 он не лезет в чужие дела
General subject: he keeps himself to himselfУниверсальный русско-английский словарь > он не лезет в чужие дела
-
15 он никому не навязывается
General subject: he keeps himself to himselfУниверсальный русско-английский словарь > он никому не навязывается
-
16 Р-75
ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РАМКАХ (В ГРАНИЦАХ obs) (ПРИЛИЧИЯ) VP subj: human to conduct o.s. in a restrained, correct manner, not go beyond the accepted rules in one's behaviorX держит себя в рамках (приличия) = X does not overstep his bounds (limits)X does not overstep the bounds of propriety X keeps himself (with)in (certain) bounds X stays within (certain) limits.«По-моему, - сказал Виктор, - у культурных людей гораздо больше оснований напиваться, чем у некультурных». - «Возможно, - согласился Павор. - Однако культурный человек обязан держать себя в рамках» (Стругацкие 1). "In my opinion," said Victor, "civilized people have far more reason to get drunk than uncivilized ones " "Possibly," said Pavor "Except that a civilized person is obliged to keep himself in certain bounds" (1a) -
17 держать себя в границах
• ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РАМКАХ( в ГРАНИЦАХ obs) (ПРИЛИЧИЯ)[VP; subj: human]=====⇒ to conduct o.s. in a restrained, correct manner, not go beyond the accepted rules in ones behavior:- X stays within (certain) limits.♦ "По-моему, - сказал Виктор, - у культурных людей гораздо больше оснований напиваться, чем у некультурных". - "Возможно, - согласился Павор. - Однако культурный человек обязан держать себя в рамках" (Стругацкие 1). "In my opinion," said Victor, "civilized people have far more reason to get drunk than uncivilized ones " "Possibly," said Pavor "Except that a civilized person is obliged to keep himself in certain bounds" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в границах
-
18 держать себя в границах приличия
• ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РАМКАХ( в ГРАНИЦАХ obs) (ПРИЛИЧИЯ)[VP; subj: human]=====⇒ to conduct o.s. in a restrained, correct manner, not go beyond the accepted rules in ones behavior:- X stays within (certain) limits.♦ "По-моему, - сказал Виктор, - у культурных людей гораздо больше оснований напиваться, чем у некультурных". - "Возможно, - согласился Павор. - Однако культурный человек обязан держать себя в рамках" (Стругацкие 1). "In my opinion," said Victor, "civilized people have far more reason to get drunk than uncivilized ones " "Possibly," said Pavor "Except that a civilized person is obliged to keep himself in certain bounds" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в границах приличия
-
19 держать себя в рамках
[VP; subj: human]=====⇒ to conduct o.s. in a restrained, correct manner, not go beyond the accepted rules in ones behavior:- X stays within (certain) limits.♦ "По-моему, - сказал Виктор, - у культурных людей гораздо больше оснований напиваться, чем у некультурных". - "Возможно, - согласился Павор. - Однако культурный человек обязан держать себя в рамках" (Стругацкие 1). "In my opinion," said Victor, "civilized people have far more reason to get drunk than uncivilized ones " "Possibly," said Pavor "Except that a civilized person is obliged to keep himself in certain bounds" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в рамках
-
20 держать себя в рамках приличия
• ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РАМКАХ( в ГРАНИЦАХ obs) (ПРИЛИЧИЯ)[VP; subj: human]=====⇒ to conduct o.s. in a restrained, correct manner, not go beyond the accepted rules in ones behavior:- X stays within (certain) limits.♦ "По-моему, - сказал Виктор, - у культурных людей гораздо больше оснований напиваться, чем у некультурных". - "Возможно, - согласился Павор. - Однако культурный человек обязан держать себя в рамках" (Стругацкие 1). "In my opinion," said Victor, "civilized people have far more reason to get drunk than uncivilized ones " "Possibly," said Pavor "Except that a civilized person is obliged to keep himself in certain bounds" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в рамках приличия
См. также в других словарях:
keeps himself in the limelight — wants to be center stage, keeps himself in the spotlight, he s a headline chaser … English contemporary dictionary
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
Happy Days (play) — Happy Days is a play in two acts, written in English, by Samuel Beckett. He began the play on 8th October 1960 [Knowlson, J., Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p 475] and it was completed on 14th May 1961.… … Wikipedia
Dark-Hunters — The Dark Hunters are fictional immortal warriors in the Dark Hunter series who sold their souls to the Greek goddess Artemis for one single act of vengeance after being killed. Afterwards they are bound to protect mankind from the Daimons who… … Wikipedia
Donald Duk — First edition cover … Wikipedia
Repairman Jack — is a character in a series of novels by F. Paul Wilson. Jack initially was just one protagonist in a string of related novels, but then gained his own series known as The Repairman Jack series. This series of novels uses realistic, thriller like… … Wikipedia
Kappa Sigma Philippines — is a student fraternity based in The Philippines. They describe themselves as a fraternity of free thinking men committed to the principle of individual empowerment and objective free thought . [ [http://www.kappasigmafraternity.net/ Kappa Sigma… … Wikipedia
Mircea Eliade — Eliade redirects here. For other persons of the same name, see Eliade (surname). Mircea Eliade Born March 13, 1907(1907 03 13) Bucharest, Romania Died April 22, 1986( … Wikipedia
List of Excel Saga characters — This list contains the primary and notable secondary characters of Excel Saga, a Japanese manga and anime series.[1] Contents 1 Creation 2 Members of ACROSS 2.1 Excel … Wikipedia
Dracula in popular culture — Bela Lugosi as Count Dracula at the Hollywood Wax Museum The character of Count Dracula from the 1897 novel Dracula by Bram Stoker, has remained popular over the years, and many films have used the Count as a villain, while others have named him… … Wikipedia
Barber paradox — This article is about a paradox of self reference. For an unrelated paradox in the theory of logical conditionals with a similar name, introduced by Lewis Carroll, see the Barbershop paradox. The Barber paradox is a puzzle derived from Russell s… … Wikipedia